O sentido da vida

Bueno, hoxe veño filosófico . O caso é que hai unha canción do cantautor francés George Brassens (basada nun poema de Jean Richepin) na que penso a miúdo . Quixen compartir a letra con vós porque me interesa moito ver cómo a entenderá outra xente . Eu teño claro de qué lado quero estar; e vós ?

¡Oh, vida feliz de los burgueses!
Con que abril florezca
O con que diciembre se hiele,
Ya están contentos y felices.

Este palomo es amado
Tres días por su paloma
Eso le basta, él sabe
Que el amor sólo dura un rato.

Este pavo siempre
Ha bendecido su destino
Y cuando llega la hora
De morir hay que ver

A esta joven oca llorando:
“Es aquí donde nací
muero cerca de mi madre
y he cumplido con mi deber”.

¡Ella ha hecho su deber!
Es decir que nunca
Tuvo un deseo
Imposible, ella nunca

Deseó la luna,
Nunca deseó un junco
Que la llevase sin remeros
Sobre un río desconocido.

¡Y todos son iguales!
Vivir la misma vida
Siempre, para esta gente
No es nada horrible.

Este pato no tiene más que un pico,
Y nunca tuvo ganas
O de no tenerlo más
O bien de tener dos.

No tienen ninguna necesidad
De besar en los labios,
Y, lejos de sueños vanos,
Lejos de necesidades apremiantes,

Tienen por todo corazón
Una viscera sin fiebre
Un reloj de cuco regular
Y garantizado por diez años.

¡Oh, gente feliz!
De pronto en el espacio,
tan alto que parecen ir
lentamente, una gran bandada

En forma de triángulo
Llega, planea y se marcha.
¿Dónde van?… ¿Quiénes son?
¡Qué lejos están del suelo!

¡Miradlos pasar! Ellos,
Ellos son los salvajes.
Van donde sus deseos
Los llevan, por encima de montes,

Y bosques, y mares, y vientos,
Y lejos de las esclavitudes.
El aire que respiran
Haría estallar vuestros pulmones.

¡Miradlos! Antes
de alcanzar su quimera
más de uno, con el ala rota,
y llenos de sangre los ojos

morirá. Esta pobre gente
tienen también mujer y madre
y saben amarlas
tan bien como vosotros, mejor.

Para mimar a esta mujer
Y alimentar a esta madre
Podrían convertirse en
Aves de corral como vosotros.

Pero son ante todo
Hijos de la quimera,
Sedientos de cielo azul,
Poetas, locos.

Miradlos, viejos gallos,
Joven oca edificante!
Nada de vosotros podrá
Subir tan alto como ellos.

Y lo poco que llegará
De ellos a vosotros
Es su mierda
Los burgueses están turbados
De ver pasar los mendigos.

Advertisements

One comment

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair / Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair / Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair / Cambiar )

Google+ photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google+. Sair / Cambiar )

Conectando a %s